Call for Papers: Normas Editoriales (versión española)

“Call for Papers” es un espacio cultural en el que se pueden leer tendencias y acoger propuestas innovadoras, y ofrece la oportunidad de expresar su opinión sobre varios temas que es nuestra preocupación tratar.

 ENTREGA DE ARCHIVOS  A LA REDACCIÓN

Formato: Word, extenciones *.doc, *.docx o *.odt; Letra: Verdana/Times New Roman; Cuerpo: 12.

Capas de texto (centrado, negrita y e cursiva  como sigue):

TÍTULO

  1. Título del capítulo
  2. Subtítulo
  3. Párrafo

salvo en los casos en que el artículo sea compuesto de la narración de episodios: en tal caso, se utilice solo el carácter normal. En todos los demás casos, la estructura debe ser expresada claramente, tal como se dispone.

Miscelánea:

  • Abreviaturas: de regla se utilizarán lo menos posible.
  • Citas: si no exactas, deberán incorporarse en el texto (es decir, a continuación), distinguidas solo por comillas altas al comienzo y al final de la misma cita. La nota de referencia comenzará con la indicación Cf., Apellido, etc.

Ejemplo: Dice Don Quijote : “Más bien los suelen llevar por los aires, encerrados en la nube”. Y sigue su camino conSancho.

Las citas exactas y las con una referencia a la nota a pie de página deberán incorporarse en el texto (es decir, a continuación), distinguidas solo por comillas bajas al comienzo y al final de la misma cita.

Ejemplo: « El mundo era tan reciente que muchas cosas carecían de nombre, y para mencionarlas había que señalarlas con el dedo ».

  • Texto que falta: cuando en una cita se añaden palabras o frases, éstas deben estar puestas entre paréntesis, en letra normal si integran el texto, en cursiva si lo comentan. Si, al contrario, se suprimen palabras o frases, se ponen tres puntos suspensivos entre corchetes sin puntuación antes y después.

Ejemplo: Por la calle vi […] una o dos personas (¡Es raro no distinguir entre una o dos!)

Todavía no ha llegado[el AVE], a lo mejor ha pasado algo raro.

  • Cuando una cita remite a una  nota, la llamada de nota se colocará en superíndice, antes de la puntuación al final de la cita.

Es.: « Sábete Sancho, que no es un hombre más que otro, si no hace más que otro.»[1]

  • Notas

– siempre al final del artículo;

– cuando sea posible, poner el nombre del autor  por completo y el nombre de la editoral como se señala en el sitio web oficial.

Ejemplo: Editorial Planeta

– si en el sitio web parece la palabra editorial o ediciones, se pone; de lo contrario, nunca.

REVISTAS

El nombre de la revista entre comillas bajas, indicado después del autor en versalitas, el título del artículo (cursiva) y comma. Número de la revista, año (paréntesis sin espacios anteriores), páginas.

Ejemplo: Roberts, Nicole A.-Levenson, Robert W., The Remains of the Workday. Impact of Job Stress and Exhaustion on Marital Interaction in Police Couples, in «Journal of. Marriage and Family» 63, 4(November 2001), pp. 1052-1067.

  • Bibliografía con los mismos criterios de la nota. La Bibliografía siempre deberá colocarse toda al final; eventualmente, se indicará también el artículo a lo que se refiere. En la Bibliografía NUNCA se incluye el número de las páginas, que se indicará en la Nota.
  • Palabras extranjeras de uso no común en español, en cursiva. Task Force, Team, etc.
  • Acrónimos sin puntuación intermedia. Por primera vez, deve escribirse la versión extendida y entre  paréntesis el acrónimo, como sigue: Basic Life Support (BLS).
  • Uso de las comillas como sigue: comillas bajas «» y, adentro de éstas, las comillas altas “ ”.

Ejemplo: Jesús dijo: «“No todo el que me dice: “Señor, Señor”, entrará en el reino de los cielos, sino sólo el que hace la voluntad de mi Padre que está en el cielo».

NOMBRES PROPRIOS

  • De entidades, instituciones, asociaciones en letra normal con iniciales mayúsculas. Si extranjeros, en la lengua original (no traducidos)

Es.: trabajaba en el Instituto Cervantes; estudia en la Universidad de Salamanca; el Teatro Real; el Banco de España.

  • De  monumentos, palacios, espacios públicos en letra normal con iniciales mayúsculas.

Ejemplo: el Palacio de Oriente, la Plaza de Cibeles, Puerta del Sol.

  • De barcos y aviones en cursiva.

Ejemplo: la Santa María.

  • Si, en cambio, el nombre se refiere a un tipo de avión o de barco, se utiliza la letra normal sin comillas y con inicial mayúscula.

Ejemplo: Spitfire, Hurricane, Constellation.

  • De personas (extranjeros)

Los nombres proprios de personas (filósofos, artistas, políticos, científicos etc.) siempre estarán en el idioma original, a menos que el uso común no prescriba lo contrario.

Ejemplo: William (no Guillermo) Shakespeare; pero: Cristóbal Colón.

  • De calles, plazas (extranjeros) siempre en letra normal sin comillas (los extranjeros con iniciales mayúsculas).

Ejemplo: Trafalgar Square, Canal Street, Fifth Avenue; pero: place Vendôme, boulevard des Italiens, avenue des Champs-Elysées.

ÍNDICE Y RESUMEN

El Índice SIEMPRE al final del escrito; se acompaña de números de páginas e incluye hasta el tercero/cuarto nivel de texto.

El Resumen SIEMPRE  al principio del escrito; se acompaña de una breve descripción del contenido del capítulo.

Con la contribución de Marie Thérèse Tapsobà Franceschini, traducción de Chiara Rinzivillo © TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS

Si te ha gustado este artículo, por favor haga clic en “Me gusta” en la página de Facebook de The Post Horsemoon (accesible aquí), donde se puede comentar y sugerir un mayor estudio. También puede seguirnos en Twitter (aquí) Gracias.


banner-solidali-istituzionale-468x60